Нотариальное заверение

В условиях развития экономических контактов и миграционных процессов, все чаще возникает необходимость в нотариальном переводе документов. Эта услуга востребована как у физических лиц, так и у корпоративных клиентов, нуждающихся в подтверждении подлинности документов в той или иной стране. Бюро переводов МЦП возьмет на себя все хлопоты, связанные с нотариальным оформлением документов, начиная с осуществления перевода документов и, заканчивая заверением документов у нотариуса.

Стоит отметить, что нотариус имеет право заверять документы, предоставленные только квалифицированным переводчиком, с которым знаком нотариус. Зачастую процесс нотариального заверения документов может затянуться на длительное время, однако обращение к специалистам МЦП позволяет его значительно ускорить.

В штате нашей компании работают высококвалифицированные специалисты, которые окажут услуги по переводу документов, как с языков стран дальнего, так и ближнего зарубежья и их нотариальному заверению.


Необходимо отметить, что предоставляемые для нотариального перевода документы должны соответствовать определенным правилам. Прежде всего, в бюро переводов предоставляются только подлинники документов, оформленные в соответствии с требованиями деловодства. 

Особые требования существуют при нотариальном переводе иностранных документов, связанных с финансово-хозяйственной деятельностью. В частности, контракты, учредительные документы, договора иностранного происхождения заверяются, как правило, при наличии апостиля. 

Более подробную информацию о нотариальном переводе документов вы можете получить в офисе нашей компании или, обратившись по контактным телефонам, которые указаны на сайте. В штате МЦП работают опытные специалисты, имеющие практический опыт работы по нотариальному переводу документов различной тематики. Это является гарантией быстрого и качественного выполнения данной услуги.

Требования, предъявляемые к документам под нотариальное удостоверение:

  1. Для перевода под нотариальное удостоверение предоставляются подлинные документы или их нотариально удостоверенные копии.
  2. Документы иностранного происхождения, имеющие корпоративный характер (уставы, учредительные договоры, доверенности, контракты и т. п.) удостоверяются при условии наличия апостиля (для документов, выпущенных в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года) либо легализующей надписи, проставленной консульским отделом посольства соответствующей страны в России (для документов, выпущенных в странах, не подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года).
  3. Все документы должны быть должным образом оформленными (иметь все необходимые подписи и печати).
  4. Если у Вас возникают вопросы в связи с данными требованиями, обратитесь, пожалуйста, к менеджеру бюро переводов.