Языки
Контакты

г. Москва м. Тургеневская, Чистые пруды

Бобров переулок, д. 6, строение 3, 2 этаж


Мы работаем: пн.-чт. 8:30 - 19:00

пт. 8:30-18:00


Телефоны: +7 (495) 625-22-25, 625-21-51

8-800-100-15-70

Звонки по России бесплатно

Армянский язык

- устные и письменные переводы профессионального уровня в бюро переводов с/на армянский.

Московский Международный Центр Перевода осуществляет перевод с армянского языка и на армянский язык любых документов, а также текстов различной тематики.

Бюро переводов Московский Международный Центр Переводов готово оказать услуги по устному и письменному переводу с армянского. Переводчик на армянский язык необходим, так как любые документы в данном государстве составляются только на армянском. Таким образом, гражданам РФ, выезжающим в Армению, нужен переводчик на армянский. По опыту нашего бюро переводов на армянский язык мы знаем, что наиболее часто приходится реализовывать перевод паспортов, соглашений и договоров, свидетельств о браке или разводе, документов. Бюро переводов на армянский предлагает возможность заверения нотариусом.

Стоимость перевода от 450 руб, подробнее можно ознакомиться в разделе «Цены», выбрав тип документа и направление перевода.

Армянский – государственный язык Армении и Нагорно-карабахской Республики. Кроме того, по-армянски разговаривают общины и диаспоры армян в 30-ти государствах мира, в том числе в России и других странах СНГ. Армянский язык своеобразен, например, в нём только 6 гласных звуков и 30 согласных, многим из которых нет аналогичных в русском языке. Наиболее близок армянскому из современных языков греческий. Старый армянский, так называемый «Грабар», до сих пор используется в богослужениях в армянской католической и апостольской церкви, хоть большинство армян этот язык не понимают.

С развитием тесных экономических отношения в постсоветском пространстве с одновременным политическим обособлением некогда «братских республик», а теперь независимых государств, нарастает необходимость привлекать в самых разных сферах делового и неофициального общения сотрудников профессиональных бюро переводов на армянский язык или с него. ММЦП – компания с лучшим бюро переводов с/на армянский в Москве, с которой работают официальные учреждения Российской Федерации. Мы осуществляем все виды перевода, и только у нас возможен перевод с армянского за час. В зависимости от сложности и объёма задачи, наши специалисты смогут в самые короткие сроки осуществить нотариальный перевод на армянский язык или с негодокументов любого содержания. Мы осуществляем перевод паспорта с/на армянский, дипломов, свидетельств, справок, перевод документов на армянский и с армянского для легализации быстро и качественно, экономя время и деньги наших клиентов.

Услуги ММЦП с/на армянский и другие языки мира стоят также относительно недорого, и цена снижена не за счёт качества, а за счёт большого количества заказов. В нашем бюро переводов огромный спрос на нотариальный перевод документов с/на армянский: паспортов, дипломов, официальных бумаг и документации разного рода. Популярность услуг письменного и устного перевода продиктована неизменно высоким уровнем выполненного нашими специалистами перевода документов, других текстов с/на армянский, иные языки. Именно за счёт больших объёмов работ по нотариальным переводам документов, художественным переводам с/на армянский, техническим, медицинским, рекламным, другим в нашем бюро переводов с/на армянский мы можем существенно снижать стоимость таких услуг, как, например, перевод диплома или паспорта с/на армянский язык.

Особенностью нотариального перевода является то, что на самом деле в бюро с армянского языка или на армянский лингвист занимается переводом документа, паспорта. А нотариус подтверждает подлинность его подписи под готовым переводом паспорта с/на армянский. Нотариус не может проверить правильность самого перевода, поэтому в случае ошибки в «нотариальном переводе» с/на армянский документ не удастся легализовать. Ведь ошибку в переводе паспорта с/на армянский обязательно обнаружат в консульстве, прочитав перевод документа по-армянски или по-русски, сравнив с оригиналом. Документ вернут владельцу, указав на необходимость устранить ошибку в нотариальном переводе документа с/на армянский. В бюро переводов придётся обращаться снова, тратить время и нервы, и может быть, упускать открывавшиеся возможности. Застраховаться от досадных ошибок непрофессиональных бюро переводов с/на армянский или частных переводчиков можно, обратившись в проверенную опытом сотен клиентов компанию, которая обладает репутацией надёжного партнёра. Именно таким является ММПЦ, где просто не бывает бывших клиентов. Приходите и убедитесь в этом сами, лично став нашим постоянным заказчиком, ведь мы сотрудничаем как с юридическими, так и физическими лицами, конфиденциально, быстро и качественно выполняя переводы любой сложности и объёма.


Помимо армянского Вам может пригодиться перевод с турецкого и грузинского языка.