и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
Медицинские переводы в Международном Центре Перевода в кратчайшие сроки выполняются высококлассными дипломированными переводчиками, имеющими медицинское и фармакологическое образование.
Труд переводчика всегда являлся очень важным во всех сферах жизни людей, а качественные и точные переводы медицинских текстов считаются одними из самых сложных, так как требуют знаний специфики и медицинской терминологии. Такие переводы становятся все более востребованными с каждым днем – огромное количество медицинских центров, страховых компаний, частных клиник, фармацевтических фирм, биотехнологических компаний, а также поставщиков и покупателей медицинского оборудования, ежедневно заключает международные контракты и постоянно нуждается в услугах переводчиков текстов медицинской тематики.
Для подготовки досье для регистрации лекарственных средств на территории РФ. Медицинские переводы инструкций к лекарственным препаратам, сертификатов о регистрации лекарственных средств, сертификатов соответствия, клинических исследований лекарственных средств, фарматоксикологических документов, фарм-досье препаратов – вот неполный перечень документов, которые вам помогут перевести в МЦП.
Для наших заказчиков, проводящих медицинские исследования при использования импортного оборудования, мы делаем качественный перевод профессиональной технической документации, инструкций, руководств по эксплуатации, описания медицинского оборудования и программного обеспечения.
Если наши клиенты участвуют в международных симпозиумах, конференциях и круглых столах или планируют опубликовать научную статью в иностранном журнале, они всегда могут получить в МЦП качественный перевод медицинских статей, научных докладов, рефератов, монографий, учебных пособий, презентаций, и прочей профессиональной медицинской литературы.
Врачам и ученым, занимающимся медицинской практикой, нередко необходимо срочное получение перевода информации о последних научных достижениях в области медицины.
Сфера применения медицинских переводов широка и для физических лиц – многие люди получают консультации, проходят обследования, а также курсы лечения и реабилитации за рубежом. При этом, если заболевание хроническое, история болезни может вестись длительное время. И для иностранных врачей, которые разрабатывают программу лечения, крайне важен точный и квалифицированный ее перевод.
В случаях родовспоможения в другой стране вам понадобится перевод обследований и анализов, которые были проведены на протяжении всей беременности.
Ведь нет ничего важнее здоровья: известно, что некорректное употребление терминов или неточный перевод может привести к неверным результатам. В таком случае неправильный перевод симптомов может повлечь за собой нежелательные последствия.
Поэтому наши клиенты могут быть абсолютно уверены в том, что вся необходимая медицинская документация будет переведена максимально точно и качественно, в полном соответствии с единой терминологией – наши специалисты сделают перевод медицинских справок, протоколов операций, эпикриза, обследований, результатов всех анализов, результатов клинических исследований, анамнеза.
Кроме того, в случае необходимости мы сделаем для вас квалифицированный перевод
В настоящий момент медицина продолжает развиваться. Научный прогресс не стоит на месте, появляется новая аппаратура, приборы для исследования, новые лекарства, вакцины и препараты, и, как следствие, лексический аппарат дополняется новыми медицинскими терминами. В результате перед переводчиками постоянно стоит задача повышения квалификации и ознакомления с новыми языковыми структурами. В процессе долгой и успешной профессиональной деятельности Международный Центр Переводов установил прочные связи с ведущими российскими медицинскими центрами, со специалистами которых наши переводчики всегда могут проконсультироваться по вопросу применения новейших или нераспространенных медицинских терминов.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.