и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
X международная научная конференция «Перевод: язык и культура» прошла в Воронежском государственном университете. Мероприятие было организовано факультетом романо-германской филологии (РГФ) ВГУ, университетом Леона (Universidad de León, Испания) и Союзом переводчиков России (СПР). Пленарное заседание прошло в актовом зале главного корпуса ВГУ - передает ИА «Воронеж-Медиа».
Собравшихся поприветствовали ректор ВГУ, профессор Дмитрий Ендовицкий, декан факультета РГФ, профессор Наталья Фененко, заведующий кафедрой теории перевода и межкультурной коммуникации, профессор Вячеслав Кашкин, президент Союза переводчиков России Леонид Гуревич. Каждый из них в своей речи отметил важность профессии переводчика и их работы для всех культур мира, пожелал успешной работы участникам.
В рамках конференции работало 7 секций, на которых обсуждалось множество актуальных проблем перевода, а так же речевые стили в аспекте устной межкультурной коммуникации, семантические проблемы при переводе, лингвокультурная специфика организации текста как переводческая проблема, проблемы подготовки переводчиков и способы оптимизации деятельности переводчика, выбор и особенности реализации переводческих стратегий, использование информационных технологий при анализе языка в переводческих целях. Кроме того, состоялась работа круглого стола «20 лет СПР: итоги, проблемы, перспективы» и мастер-класс Крэйга Хаксли «Изучение языка – как строительство дома» (Craig Huxley – Learning a Language is like Building a House). По итогам конференции планируется издание сборника материалов.
voronezh-media.ru
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.